快捷搜索:

切赫自传(三):家庭运动会

旺财体育讯:
CHAPTER 3: Family Olympics
Do you like my childhood? So... Come with me for the holidays.
第三章:家庭运动会
你喜欢我的童年吗? 所以…跟我一起去度假吧


I remember we had a family athletics meeting at the farm once. We built a stadium of sorts in the yard and went on with it. Shot put, javelin, long jump, high jump. Just like actual Olympics. We put two huge eiderdowns in the landing area so that the landing wouldn’t hurt that much.
我记得有一次我们在农场开了一个家庭运动会。我们在院子里建了一个体育场,然后继续修建。铅球,标枪,跳远,跳高。就像真正的奥运会。我们放了两个巨大的羽绒垫,这样落地时就不会受伤。
My dad was able to pole vault almost four metres. He took a wooden pole, took a run-up, took off and flew. Then he landed in a massive soft foam mattress. He was a tough guy. I inherited my sports genes from him. Athletics was his thing and he was decent at it, so they accepted him to the army club Dukla for his military service. Dukla was a fantastic club. My dad used to run 200 metres and 400 metres, he was quite adept at decathlon too. He’s got a bronze medal from the Czechoslovak athletics championship.
我爸爸能撑竿跳高近四米。他拿起一根木杆,准备,助跑,腾空。然后他落在一个巨大的软泡沫床垫上。他是个铁人,我从他那里继承了运动基因。体育运动是他最擅长的,所以他们接受他到杜克拉军营服兵役。杜克拉是个很棒的俱乐部。我爸爸以前跑200米400米,他也很擅长十项全能。他获得了捷克斯洛伐克田径锦标赛的铜牌。
And he used to play football too... Every weekend was the same. On Saturday we waited till I’ve finished my match, then we went to my grandparents’ farm, on Sunday afternoon my dad played his match and we went back home.
他以前也踢足球…每个周末都是一样的。星期六等我比赛结束后就去我爷爷奶奶的农场,星期天下午我爸爸比赛,然后我们回家了。
I used to spend the entire holiday in village Nezbavětice, where grandma and grandpa lived, with the exception of two weeks every summer when we went camping with my parents. We loaded up our red car Škoda 105, stuffed the boot, strapped the enormous bag with the tent on the roof and off we went.The Lipno dam, Southern Bohemia. The Štilec camping site near České Budějovice. We also used to go to the Sycherák pond near Stráž. We just set up the tent and we had our temporary home. Four camp beds in the main tent and dad sleeping in the entrance area next to the cooker and camping cookware.
我以前整个假期都在尼兹巴夫提斯村度过,那里是奶奶和爷爷居住的地方,每年夏天我们和父母一起去野营两个星期。把我们的红色斯柯达105汽车装的满满的,行李箱填满,把帐篷绑在车顶上然后出发去波希米亚南部的利普诺大坝,布杰约维采附近的营地。我们还经常去斯特拉日附近的施拉克池塘(地名均音译)。我们搭好帐篷,有了临时住所。主帐篷里有四张露营床,爸爸睡在靠近炊具和野营用具的入口区域。
The rest of the summer I spent at my grandma’s, of course. We climbed the rafters in the barn, we played cowboys and Indians. The girls – my sisters and my cousin – always had to be Indians. We had plastic guns from the village fair and we used to ambush each other and steal the Indians’ horses.
Wonderful and unforgettable times.
当然,夏天剩下的时光我都在奶奶家度过了。我们爬上谷仓的椽子,扮演牛仔和印第安人。女孩们——我的姐妹和我的表妹——总是扮演印第安人。我们从集市上买来塑料枪,互相埋伏,偷印第安人的马。
美好而难忘的时光。

他爱音乐,也爱冰球
他友善低调,也坚强好胜
他出生在捷克,也驻守在伦敦
他是球迷心中永恒的钢盔门神
彼得-切赫自传,切赫粉丝团懂球号首发

您可能还会对下面的文章感兴趣: